DÜNYA NİMETİBehçet Ntigil, Knut Hamsun’dan çevirdiği Dünya Nimeti romanını 1965’te raya uyarlamıştı. Arşivinde daktilo edilmiş sayfalar halinde bulunan oyun ilk kez laşıyor. Hamsun’a 1920’de Nobel edebiyat ödülünü kazandıran bu romanı Ntigil şöyle anlatıyor: İki ciltlik Dünya Nimeti (Markens Gröde) 1917’de çıktı. Issız toprakları canlandırmak için insan gücünün verdiği imtihanları, tabiat kuvvetleriyle çetin saşları hikâye eden bu roman, katı ve boş topraklara düşen alın terlerinin önce kıt kanaat, giderek cömert hasadını, bu başarıdaki büyük hazzı dile getirir. Bu ta Hamsun 20. yüzyıl insanının destanını yazmış, önüne bir model almadan, başaran insanın büyüklüğünü gözler önüne sermiştir. İçtenlik, sadelik, güzelliktir bu kitabın sanatsız sanatı! İstanbul Rasu “Arkası Yarın” kuşağında 6 bölüm halinde 4-9 ak 1965 tarihleri arasında seslendirilen oyun, 1977 ve 1978 yıllarında TRT-2 Rasu’nda tekrar yayımlanmıştır. Teknik prodüksiyonunu Yüksel Doğru’nun yaptığı oyundaki sanatçılar ise Zihni Küçümen, Rıza Tüzün, Suna Pekuysal, Kâmuran Usluer, Kadriye Tuna, Erdoğan Gemicioğlu, Gül Vergon ve Oral Yonci’ydi. Ürün Adı: Dünya NimetiÜrün Kodu: 9789750867859Yazar: Knut HamsunBasım Yılı: 2026Kapak Türü: Karton KapakSayfa Sayısı: 104Kağıt Cinsi: 2. HamurÇevirmen: